관리 메뉴

MINI 블로그 공감대(共感帶)

~─━━━━━━⊱༻  ༺⊰━━━━━━─~

공자의 "명언" 본문

★각종생활정보자료/#연예&재미&시&기타좋은글

공자의 "명언"

ho2jja李 2022. 2. 12. 14:42
반응형

 

공자의 "명언"

※Wheresoever you go, go with all your heart.
어디를 가든지 마음을 다해 가라. (공자, 도전명언)

Forget injuries, never forget kindnesses. 
상처는 잊되, 은혜는 결코 잊지 말라. (공자, 용서명언)

not every quality in one individual. 
한 사람에게서 모든 덕을 구하지 말라. (공자, 공부명언)

To go beyond is as wrong as to fall short. 
지나침은 모자람만 못하다. (過猶不及 / 과유불급) (공자, 지혜명언)

Study the past if you would define the future.  
앞날을 결정짓고자 하면 옛것을 공부하라. (공자, 노력명언)

He who will not economize will have to agonize. 
절약하지 않는 자는 고통받게 될 것이니라. (공자, 돈명언)

When you have faults, do not fear to abandon them. 
허물이 있다면, 버리기를 두려워말라. (공자, 인생명언)

Respect yourself and others will respect you. (
스스로 존경하면 다른 사람도 그대를 존경할 것이니라. (공자, 자신감명언)

Have no friends not equal to yourself. 
자기보다 못한 자를 벗으로 삼지 말라. (無友不如己者 / 무우불여기자) (공자, 친구명언)

Better a diamond with a flaw than a pebble without.
흠 없는 조약돌보다는 흠 있는 금강석이 더 나으니라. (공자, 자신감명언)

Hold faithfulness and sincerity as first principles. 
충성과 신의를 첫 번째 원칙으로 지켜라. (主忠信 / 주충신) (공자, 믿음명언)

Be not ashamed of mistakes and thus make them crimes. 
실수를 부끄러워 하지 말라, 실수를 부끄러워하면 그것이 죄가 되느니라. (공자, 실패명언)

They must often change who would be constant in happiness or wisdom.
늘 행복하고 지혜로운 사람이 되려면 자주 변해야 한다. (공자, 인생명언)

It does not matter how slowly you go so long as you do not stop. 
멈추지 않으면 얼마나 천천히 가는지는 문제가 되지 않느니라. (공자, 인내명언)

The firm, the enduring, the simple, and the modest are near to virtue.  
강직과 의연함, 소박함과 겸손함은 인(仁)에 가까우니라. (공자, 겸손명언)

Isn't it great when friends visit from afar? 
벗이 먼 곳에서 찾아오면 또한 즐겁지 아니한가 (有朋自遠方來 不亦樂乎 / 유붕자원방래 불역락호) (공자, 친구명언)

Everything has its beauty but not everyone sees it. 
모든 것이 저만의 아름다움을 지니고 있으나 모든 이가 그것을 볼 수는 없느리라. (공자, 아름다움명언)

I hear and I forget. I see and I remember. I do and I understand. 
들은 것은 잊어버리고, 본 것은 기억하고 직접 해본 것은 이해한다. (공자, 공부명언)

The man who moves a mountain begins by carrying away small stones. 
산을 움직이려 하는 이는 작은 돌을 들어내는 일로 시작하느니라. (공자, 노력명언)

Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. 
보복의 길을 떠나기 전에는 두 개의 무덤을 파야 하느니라. (자칫 너도 죽게 된다.) (공자, 용서명언)

It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family. 
자기 가족을 가르칠 수 없는 자는 남을 가르칠 수 없느니라. (공자, 공부명언)

Ability will never catch up with the demand for it. 
능력은 그 수요를 결코 충족시킬 수 없을 것이다. (실제 능력은 필요한 능력보다 항상 부족하다.) (공자, 자신감명언)

Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. 
좋아하는 직업을 택하면 평생 하루도 일하지 않아도 될 것이니라. (공자, 일명언)




Real knowledge is to know the extent of one's ignorance. 
진정한 앎은 자신이 얼마나 모르는 지를 아는 것이니라. (不知爲不知,是知也 / 부지위부지,시지야) (공자, 지식명언)

It is only the wisest and the stupidest that cannot change.
가장 현명한 이들과 가장 어리석은 이들은 바뀌지 않느니라. (唯上知與下愚不移 / 유상지여하우불이) (공자, 지혜명언)

He who speaks without modesty will find it difficult to make his words good. 
겸손함이 없이 말하는 이는 말을 잘 하는 것이 어려움을 알게 될 것이니라. (공자, 겸손명언)

Isn't it a pleasure to study, and to practice what you have learned?
배우고 때로 익히면 또한 기쁘지 아니한가 (學而時習之 不亦說乎 / 학이시습지 불역열호) (공자, 공부명언)

The superior man is modest in his speech, but excels in his actions.
군자는 말은 어눌해도 행동에는 민첩하다. (君子欲訥於言而敏於行 / 군자욕눌어언이민어행) (공자, 공부명언)

The superior man is modest in his speech, but exceeds in his actions.
군자는 말은 어눌해도 행동에는 민첩하다. (君子欲訥於言而敏於行 / 군자욕눌어언이민어행) (공자, 겸손명언)

Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors.
덕이 있는 사람은 외롭지 않나니 반드시 이웃이 있다. (德不孤 必有鄰 / 덕불고 필유린) (공자, 고독명언)

Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness. 
원한은 강직으로 갚고, 은덕은 은덕으로 갚아야 하느니라. (以直報怨, 以德報德 / 이직보원 이덕보덕) (공자, 정의명언)

Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall.
가장 큰 영광은 한 번도 실패하지 않음이 아니라 실패할 때마다 다시 일어서는 데에 있다. (공자, 노력명언)

The essence of knowledge is, having it, to apply it; not having it, to confess your ignorance.
지식이란 무릇 알면 적용하고, 모르면 모름을 인정하는 것이니라. (공자, 지식명언)

Humankind differs from the animals only by a little, and most people throw that away. 
사람과 짐승은 소소한 차이가 있을 뿐이고, 대부분의 사람은 그 차이조차 없다. (공자, 겸손명언)

Men's natures are alike, it is their habits that carry them far apart. 
사람의 천성은 서로 비슷하지만, 습성으로 서로가 멀어지느니라. (性相近也, 習相遠也 / 성상근야 습상원야) (공자, 습관명언)

By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart. 
사람의 천성은 서로 비슷하지만, 습성으로 서로가 멀어지느니라. (性相近也 習相遠也 / 성상근야 습상원야) (공자, 인생명언)

If a man takes no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.
멀리 내다보지 않으면 가까운 곳에 반드시 근심이 있다. (人無遠慮, 必有近憂 / 인무원려 필유근우) (공자, 지혜명언)

Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. 
교묘한 말과 간사한 외모는 진정한 어짐과는 거리가 먼 것이니라. (巧言令色 鮮矣仁 / 교언영색 선의인) (공자, 지혜명언)

Without an acquaintance with the rules of propriety, it is impossible for the character to be established. (Confucius)
예절의 법칙을 제대로 알지 않고서 인격을 쌓는 것은 불가능하다. (공자, 겸손명언)


The scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed a scholar.  선비로서 편안한 처소를 그리워한다면 선비로 여길 수 없느니라. (士而懷居 不足以爲士矣 / 사이회거 부족이위사의) (공자, 명예명언)

Is virtue a thing remote? I wish to be virtuous, and lo! Virtue is at hand.
인덕이 어디 멀리 있는 것인가? 내가 어질고자 하면, 어짐에 이르느니라. (仁遠乎哉 我欲仁斯仁至矣 / 인원호재 아욕인사인지의) (공자, 인생명언)

The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress. 
군자는 마음이 평안하고 차분하나, 소인은 항상 근심하고 걱정한다. (君子坦荡荡 人长戚戚 / 군자탄탕탕 소인장척척) (공자, 행복명언)

A man who has committed a mistake and doesn't correct it, is committing another mistake. 
과오를 범하고 고치지 않는 자는 (또 다른) 과오를 범하고 있는 것이니라. (不而不改 是謂過矣 / 불이불개시위과의) (공자, 실패명언)

The superior man acts before he speaks, and afterwards speaks according to his action. 
군자는 말하고자 하는 바를 먼저 행하고, 그후에는 자신이 행함에 따라 말하느니라. (先行其言而後從之 / 선행기언이후종지) (공자, 공부명언)

He who merely knows right principles is not equal to him who loves them.
올바른 원칙을 알기만 하는 자는 그것을 사랑하는 자와 같지 않으니라. (知之者不如好之者 / 지지자불여호지자, 혹은 好之者不如樂之者 / 호지자불여낙지자) (공자, 실패명언)

Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous. (Confucius) 
배우기만 하고 생각하지 않으면 얻는 것이 없고, 생각만 하고 배우지 않으면 위태로우니라. (學而不思則罔 思而不學則殆 / 학이불사즉망 사이불학즉태) (공자, 공부명언)

The people may be made to follow a path of action, but they may not be made to understand it. 
백성들은 행함의 길을 따르게 할 수는 있으나, (그 길을) 알게 할 수는 없느니라. (民可使由之 不可使知之 / 민가사유지 불가사지지) (공자, 명예명언)

What the superior man seeks is in himself. What the mean man seeks is in others. 
군자는 자신에게서 구하고, 소인은 남에게서 구한다. (일이 잘못되면 군자는 제 탓을 하고, 소인은 남을 탓한다) (君子求諸己 小人求諸人 / 군자구제기 소인구제인) (공자, 성공명언)

Things that are done, it is needless to speak about...things that are past, it is needless to blame. 
이미 끝난 일을 말하여 무엇하며 이미 지나간 일을 비난하여 무엇하리. (成事不說遂事不諫 旣往不咎 / 성사불설수사불간 기왕불구) (공자, 후회명언)

He who learns but does not think, is lost! He who thinks but does not learn is in great danger. 
배우기만 하고 생각하지 않으면 얻는 것이 없고, 생각만 하고 배우지 않으면 위태로우니라. (學而不思則罔思而不學則殆 / 학이불사즉망 사이불학즉태) (공자, 공부명언)

A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present? 
(젊은) 후학들을 존중하라. 그들의 미래가 우리의 현재와 같지 않을지 어찌 아는가? (後生可畏 焉知來者之不如今也 / 후생가외 언지래자지불여금야) (공자, 자신감명언)

The man of virtue makes the difficulty to be overcome his first business, and success only a subsequent consideration. 
어진 사람은 어려움을 (이겨내는 일을) 우선으로 삼고, 얻음을(성공하는 것을) 다음으로 여기니라. (仁者先難而後獲 / 인자선난이후획) (공자, 성공명언)

When you see a good man, try to emulate his example, and when you see a bad man, search yourself for his faults. 
어진 사람을 보면 그와 같이 되기를 생각하고, 어질지 않은 사람을 보면 속으로 스스로 반성하라. (見賢思齊焉,見不賢而內自省也 / 견현사제언 견불현이내자성야) (공자, 생각명언)

Thesuperiorman...does not set his mind either for anything, or against anything; what is right he will follow.  군자는 세상에서 좋아하거나 싫어하는 것이 없이 오직 옳은 것을 따를 뿐이다. (君子之於天下也 無適也 無莫也 義之與比 / 군자지어천하야 무적야 무모야 의지여비) (공자, 지혜명언)

When you know a thing, to hold that you know it; and when you do not know a thing, to allow that you do not know it - this is knowledge. (Confucius) 
아는 것을 안다 하고, 모르는 것을 모른다 하는 것이 참으로 아는 것이다. (知之爲知之, 不知爲不知, 是知也 / 지지위지지,부지위부지,시지야) (공자, 지식명언)




I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there. 
나는 앎을 가지고 태어난 사람이 아니다. 옛 것을 좋아해 그것으로 부지런히 탐구해 온 사람이다. (我非生而知之者 好古敏以求之者也 / 아비생이지지자 호고민이구지자야.) (공자, 지혜명언)

When we see men of worth, we should think of equaling them; when we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves.
어진 사람을 보면 그와 같이 되기를 생각하고, 어질지 않은 사람을 보면 속으로 스스로 반성하라. (見賢思齊焉,見不賢而內自省也 / 견현사제언 견불현이내자성야) (공자, 인생명언)

While you are not able to serve men, how can you serve spirits [of the dead]?...While you do not know life, how can you know about death? 
산 사람도 제대로 섬기지 못하는데 어찌 귀신을 섬기겠는가? 삶도 아직 모르는데 어찌 죽음에 대해 알겠느냐? (未能事人 焉能事鬼 未知生, 焉知死 / 미능사인 언능사귀 미지생 언지사) (공자, 인생명언)

He who exercises government by means of his virtue may be compared to the north polar star, which keeps its place and all the stars turn towards it. 
덕으로 정치를 하는 것은 북극성은 제자리에 있고 여러 별이 그 주위를 도는 것과 같으니라. (為政以德 譬如北辰居其所而眾星共之 / 위정이덕 비여북신거기소이중성공지) (공자, 명예명언)

I have not seen a person who loved virtue, or one who hated what was not virtuous. He who loved virtue would esteem nothing above it. 
나는 어짐을 좋아하는 사람과 어질지 못함을 미워하는 사람을 아직까지 보지 못하였다. 어짐을 좋아하는 자는 더할 나위가 없으리라. (我未見好仁者惡不仁者 好仁者無以尙之 / 아미견호인자악불인자 호인자무이상지) (공자, 노력명언)

The determined scholar and the man of virtue will not seek to live at the expense of injuring their virtue. They will even sacrifice their lives to preserve their virtue complete. 
뜻있는 선비와 덕이 있는 사람은 덕을 해하며 살려 하지 않을 것이다. 오히려 삶을 희생하여 덕을 지켜낼 것이다. (志士仁人 無求生以害仁 有殺身以成仁 / 지사인인 무구생이해인 유살신이성인) (공자, 명예명언)

He with whom neither slander that gradually soaks into the mind, nor statements that startle like a wound in the flesh, are successful may be called intelligent indeed.
마음에 물처럼 스며드는 은근한 참언이나, 몸에 느껴질 듯 절박한 하소연이라도 버려버리면 진정 현명한 사람이라고 할 수 있느니라. (浸潤之譖 膚受之愬 不行焉 可謂明也已矣 / 침윤지참 부수지소 불행언 가위명야이의) (공자, 용서명언)

The superior man cannot be known in little matters, but he may be entrusted with great concerns. The small man may not be entrusted with great concerns, but he may be known in little matters. 
군자는 작은 일은 몰라도, 큰 일은 맡을 수 있고, 소인은 큰 일은 맡을 수 없으나 작은 일은 잘 알 수 있느니라. (君子 不可小知而可大受也 小人 不可大受而可小知也 / 군자 불가소지이가대수야 소인 불가대수이가소지야) (공자, 자신감명언)

With coarse rice to eat, with water to drink, and my bended arm for a pillow - I have still joy in the midst of these things. Riches and honors acquired by unrighteousness are to me as a floating cloud. 
거친 밥 먹고 물 마시고 팔베개하고 누워도 즐거움이 또한 그 가운데 있나니 의롭지 않게 얻은 부와 명예는 내게는 뜬구름과 같음이다. (飯疏食飮水 曲肱而枕之 樂亦在其中矣 不義而富且貴 於我如浮雲 / 반소사음수 곡굉이침지 낙역재기중의 불의이부차귀 어아여부운) (공자, 인내명언)

The man who in view of gain thinks of righteousness; who in the view of danger is prepared to give up his life; and who does not forget an old agreement however far back it extends - such a man may be reckoned a complete man. 
이(利)를 보고 의(義)를 생각하며, 위태한 것을 보고 목숨을 내어 주며, 오랜 약속을 잊지 아니하는 사람이야말로 완전한 인간이라 할 수 있다. (見利思義 見危授命 久要不忘平生之言 亦可以爲成人矣 / 견리사의 견위수명 구요 불망평생지언 역가이위성인의) (공자, 인생명언)

When you have faults, do not fear to abandon them. 
허물이 있다면, 버리기를 두려워 말라(공자, 인생명언).

When anger rises, think of the consequences. 
노여움이 일면, 그 결과를 생각하라. (공자, 자기관리명언)

What you do not want done to yourself, do not do to others. 
내가 원하지 않는 바를 남에게 행하지 말라. (己所不欲 勿施於人 / 기소불욕 물시어인) (공자, 자기관리명언)

When we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves. 
어질지 않은 사람을 보면, 속으로 스스로 반성하라. (見不賢而內自省也 / 견불현이내자성야) (공자, 자기관리명언)

If one remains not annoyed when his greatness is not recognized in his time, isn't he a sage?
남이 나를 알아주지 않아도 노여워 하지 않음이 또한 군자가 아니겠는가(人不知而不溫 不亦君子乎 / 인부지이불온 불역군자호) (공자, 자기관리명언)

When a man's knowledge is sufficient to attain, and his virtue is not sufficient to enable him to hold, whatever he may have gained, he will lose again. 
지혜가 넘치더라도 덕이 없다면 (권력을) 얻어도 반드시 잃을 것이다. (知及之 仁不能守之 雖得之 必失之 / 지급지 인불능수지 수득지 필실지) (공자, 자기관리명언)


 


 

반응형
Comments

파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을수 있습니다.


.